Ed Desautels' Maximum Fiction

Ed Desautels' Maximum Fiction
Skip to content
  • Home
  • About Desautels
  • Topics
    • April 25
    • Conferences and Readings
    • Craft Notes
    • Dadaism
    • Essays
    • Excerpts from Work in Progress
    • Fiction
    • Housebreaking the Muse, a novel
    • Experiment in Public Writing
    • Media Experiments
    • Meta
    • Off Topic
    • Published Work
    • Recommended
    • Short Stories
    • Spam Poetry
    • Thoughts …
  • Work and Works
    • Work and Works
    • Housebreaking the Muse, a novel
    • Flicker in the Porthole Glass, a novel
  • Influences
    • Influences
    • Paul West
  • Music
  • Contact Ed
  • Copyright

Tag: translation

Posted on August 11, 2009August 11, 2009 by Ed Desautels · 4 Comments

“Spineless Remarks” by Jacques Riguat, translated

In an earlier post, I presented the synopsis of my novel in progress, Housebreaking the Muse. As noted, the novel is haunted by the figure of Jacques Rigaut, the French Dadaist, gigolo, addict, and suicide. Though I'd long had an interest in the Dadas, I didn't hear the name "Jacques Rigaut" until I stumbled upon…

Post navigation

2 of 2
Newer posts

Ed Desautels, Proprietor

Unknown's avatar

Click the image below to purchase Ed’s novel Flicker in the Porthole Glass

Flicker in the Porthole Glass, book cover

Follow MaxFiction on Twitter

Top Posts

  • Contact Ed Desautels
  • Hope, by Jacques Rigaut (translation), Updated with Notes
Website Built with WordPress.com.
Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • Ed Desautels' Maximum Fiction
    • Join 47 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Ed Desautels' Maximum Fiction
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar